
Bon sens en traduction
ISBN Le Bon Sens En Traduction, histoire, Français
Offres:
*Date de la dernière mise à jour du prix
Avis aux utilisateurs : Nous référençons régulièrement de nouvelles offres pour vous proposer le plus grand choix. Cependant, les résultats affichés ne reflètent pas l'intégralité des offres disponibles sur le marché. Par défaut, les offres sont classées par prix, l'offre la moins chère apparaissant en première position.
Produits similaires
Information produit
Qu'est-ce que ce fameux bon sens en traduction ? Faut-il s'en méfier, voire le combattre ? Peut-on le théoriser ? Telles sont les questions auxquelles ce volume apporte des réponses, dont celle d'Ernst-August Gutt, l'auteur de l'ouvrage de référence Translation and Relevance (2000), qu'on lira ici pour la première fois en français.
Produit
Caractéristiques
Genre
histoire
Langue
Français
Rédigé par
Jean-Yves Le Disez, Winibert Segers
Sexe suggéré
unisexe
Éditeur
Pu De Rennes
ISBN (International Standard Book Number)
9782753527362
REMARQUE: Les informations ci-dessus sont fournies uniquement pour votre commodité et nous ne pouvons garantir leur exactitude auprès du vendeur.
Avis clients
Faites-nous part de votre avis sur le produit ou consultez les avis des autres membres.